Knowledge translation : a Research Matters toolkit|Bridging the 'know-do' gap : a resource for researchers

CAMPBELL, Sandy
et al
Publication Date 
November 2008
259 p

Knowledge Translation (KT) works to knit together research and action. "An intensely social process, KT depends upon relationships....[It has] three core principles: - Knowledge. KT efforts at any level depend upon a robust, accessible and contextualized knowledge base. - Dialogue. The relationships at the heart of KT can only be sustained through regular, two-way dialogue and exchange. - Capacity. Researchers, decision-makers and other research-users require a strengthened skill-base to create and respond to KT opportunities." The introduction is also available in French

Notes:
This resource is described as a work in progress
Regional Focus 
Language 
Type of material